Секрет обаяния - Страница 64


К оглавлению

64

Наконец, Эндрю уложил Арден рядом. Он отбросил пряди темных волос с ее лица и прижал к себе.

— Наша любовь символизирует все, что есть в мире чистого, и хорошего, и честного, Арден.

— Да, — хрипло ответила она, улыбаясь ему. Только когда он заснул, она снова тихо заплакала.

— Я говорю с хозяйкой дома?

Арден судорожно сжала пальцами телефонную трубку. Она сразу же узнала этот елейный голос. Уже несколько дней она страшилась этого момента. В том, что он позвонит, она не сомневалась, не знала только когда. Теперь, когда он все же позвонил, она почувствовала облегчение. По крайней мере, неизвестность закончилась. Осталось только с ужасом узнать, что ему от нее нужно.

— Да, — лаконично ответила она.

— «Зал орхидей». В три часа.

Телефон умолк. Она положила трубку с осторожностью человека, прошедшего сеанс физиотерапии и желающего убедиться, что все его действия точны и правильны. Рон дал ей совсем не много времени. Было уже начало третьего. Мэт спокойно спал. Эндрю был в кабинете, где по другой линии разговаривал с Хэмом по межгороду. Как только Мэт проснется, они собирались пойти на пляж.

— Миссис Лаани, — сказала Арден, просовывая голову на кухню. — Не хочу беспокоить Эндрю, пока он говорит по телефону. Скажите ему, пожалуйста, что я решила пройтись по магазинам сегодня днем. Пусть они с Мэтом идут на пляж без меня. Я, может быть, присоединюсь к ним попозже.

— Я бы с удовольствием сделала все закупки для дома завтра, если хотите, — предложила домохозяйка.

— Нет, нет. Спасибо. Мне нужно купить кое-какие мелочи для себя. Я ненадолго.

Через несколько минут она вышла из дома. На ней была поплиновая юбка и спортивная рубашка с короткими рукавами. Будь она проклята, если станет наряжаться для Рона.

Арден знала, что «Зал орхидей» находился среди обветшалых домов на окраине Лахайны. Она много раз проезжала мимо него, когда ездила в город. Там было дымно и темно, пахло перебродившим пивом, запах которого, казалось, пропитал стены этой забегаловки.

Потребовалось несколько минут, чтобы ее глаза привыкли к полумраку помещения, а когда она адаптировалась, то заметила, что была единственной женщиной в этом заведении. Пары плотоядных глаз устремили на нее свои взгляды из темных углов. Подавив в себе тревогу, она прошла прямо к ближайшей красной виниловой кабинке и села на неровный стул.

— Содовую, пожалуйста, — сказала она бармену, который стремглав бросился к кабинке, чтобы обслужить ее. Его густые волосы были намазаны белым кремом. Гавайская рубашка была кричащей и мешковатой и, естественно, не очень чистой.

— Да, мэм, — сказал он весело, но у Арден мурашки побежали по телу. Она уставилась на неоновые часы на противоположной стене и не оторвала от них взгляда, даже когда стакан с содовой поставили перед ней с глухим стуком. Она не обращала внимания на любопытные взгляды, которые бросали в ее сторону. Потом последовали комментарии, сопровождающиеся грубым хохотом, и пристальные, не обещающие ничего хорошего взгляды.

Рон опаздывал почти на пятнадцать минут. Черт с ним. Он делал это специально, чтобы лишить ее мужества, напугать, унизить. Это был его способ психологического воздействия. Ну что ж, она не собирается оставаться здесь, в этой грязной таверне, ни минутой дольше.

Но как только она взяла сумочку, чтобы уйти, Рон возник в кабинке напротив нее.

— Куда это ты собралась? — спросил он воинствующим тоном.

— Мне не нравится твой выбор места для встречи, — сухо ответила Арден. Клиенты заведения понимающе ухмылялись. Она здесь встречается с любовником. Или с клиентом? Она вздрогнула от отвращения.

— А ты здесь не для того, чтобы тебе нравилось или не нравилось. — Рон жестом подозвал бармена. — Двойной скотч. Неразбавленный. — Затем он уставился на нее предательскими глазенками, которые пробуравливали стену ее защиты, как два драчливых барана. — Мне нужно двадцать тысяч долларов.

Бармен поинтересовался, будет ли она еще что-нибудь пить, когда поставил перед Роном стакан с виски на отвратительно грязный стол. Вопрос был нелепым, поскольку Арден даже не притронулась к первому стакану. Она покачала головой, не удостаивая его взглядом. Он напоминал ей таракана суетой и поспешностью движений в темноте. Рон влил в себя полстакана, вздрогнул, с трудом проглотил виски и сделал еще один глоток поменьше.

— Тебе придется раздобыть их для меня.

— Пошел к черту. Не стану я ничего этого делать.

Он взглянул на ее грудь, и кривая ухмылка искривила его рот.

— Будешь. Еще как будешь. — Он снова отпил виски. — За мной охотятся люди. Очень серьезные люди. Убийцы. Я у них по уши в долгах. Они хотят получить свои деньги.

— Это — твоя проблема, не моя.

— И твоя тоже, поверь мне. Я сделаю ее твоей проблемой. Ты замужем за богатым теннисистом. За ВИП-персоной. За человеком, который швыряет деньги направо и налево. За спортсменом на пике спортивной формы. Если бы не я, ты никогда бы с ним не встретилась. Ты у меня в долгу за это.

Тогда она сделала то, что никогда не думала, сможет сделать в присутствии Рона Лоуэри. Она расхохоталась.

— Ты — дурак, — сказала она с неприкрытым презрением. — После всех тех унижений, которые ты заставил меня пройти, после просьбы выносить ребенка для другого мужчины, ты еще смеешь говорить, что я должна тебе!

Он пожал плечами.

— Как бы там ни было, делай, что я говорю, как ты всегда поступала. Потому что ты — слабохарактерная трусиха, Арден.

— А вот и нет, — прошипела она в ответ.

64