Секрет обаяния - Страница 30


К оглавлению

30

— Садись и расслабься, — сказал он, протягивая руку. — Я бы, конечно, встал и усадил тебя, но у меня нет сил.

Она засмеялась и устроилась рядом с ним на диване.

— Такой большой здоровяк, как ты, замучен маленьким мальчиком, которому нет еще и двух лет! — поддразнила она его.

Эндрю обиженно проворчал:

— Он все соки выжимает из меня, почище теннисного матча. Кстати, пока я здесь, мне нужно будет потренироваться. Хочешь посмотреть на меня завтра утром?

— Конечно.

— Мы постараемся убежать до того, как Мэт поймет, что нас нет. Миссис Лаани отведет его в парк или еще куда-нибудь. А сейчас я очень ревную: ты так много времени отдаешь моему сыну. — Эндрю повернулся к Арден, и ему было приятно видеть, с каким изяществом она одета. Он и не сомневался, что даже дома она будет выглядеть очень элегантно.

— Для этого нет причин, — ответила она, едва сдерживая желание убрать пряди его светлых волос со лба. — Причина, почему он мне так дорог, связана с тобой.

Его глаза сверкнули, но в них не было ничего, кроме удовольствия.

— Это правда?

— Правда.

И это действительно было правдой. Она любила Мэта не только потому, что он был ее сыном, но и потому, что он был сыном Эндрю. Было совершенно очевидно, что она любит Эндрю. Но какой любовью? Только потому, что он был отцом Мэта? Нет. Она любила этого мужчину, и ее чувство никак не было связано с ребенком.

Эндрю смотрел на Арден так же внимательно, как и она на него.

— Сегодня Мэт дважды испачкал твою одежду. — Он провел пальцем по влажным пятнам, которые Мэт оставил на ее блузке после ванной — простой блузке, которую она надела, сняв топ, в котором была в самолете.

Его рука застыла на изгибе ее груди, их взгляды встретились.

— С самого начала это не было просто случайной встречей, не просто «одной ночкой». Скажи, что ты это поняла.

Она покачала головой и быстро закрыла глаза. Затем сказала:

— Да. Я знала это. — Арден понимала, что, если посмотрит ему в глаза, примет неверное решение. Она сознательно сопротивлялась себе, но не принимала это во внимание, ей так хотелось быть с ним. — Мне было так страшно вчера.

— Ты боялась меня? А сейчас?

Арден покачала головой, его лицо выражало то, что он переполнен чувствами. Он провел рукой ниже, обхватывая ее грудь. Эндрю перевел взгляд на то, до чего дотрагивался и что возбудило в нем чувство к ней. Арден же получала не меньшее удовольствие, когда видела в его глазах восторг, который она ощущала, направляя ласкающую ее руку. Когда он поднял голову, его глаза горели желанием, и он увлек ее в это непрекращающееся чувство восторга.

Он смотрел ей в глаза, когда кончиками пальцев провел по ее соскам. Они стали твердыми и упругими от его прикосновения. Одновременно и Эндрю и Арден вскрикнули, называя друг друга по имени.

Его губы крепко прижались к ее губам, и он обнял ее. Арден тоже обняла его за шею и открыла свои губы навстречу его языку.

— Боже, какая ты сладкая, — прошептал он куда-то ей в шею.

Эндрю уткнулся носом в ее шею, осыпая поцелуями и слегка покусывая нежную кожу, как будто пробуя ее на вкус кончиком языка.

Ее грудь теперь покоилась на его ладони, он осторожно сжимал ее, затем нашел сосок и нажал на него большим пальцем. Он возбудил ее так, что сосок стал твердым, и только тогда наклонился и захватил его губами. Даже сквозь одежду она почувствовала влажную требовательность его губ, и это привело ее в почти бессознательное состояние.

Под тяжестью Эндрю Арден откинулась на подушки дивана. Она ощутила его желание сквозь ткань шорт, почувствовала его твердую плоть на бедрах и была на седьмом небе от счастья. Ее руки скользнули под его футболку, и она попыталась снять ее, тогда как он стал расстегивать пуговицы на ее блузке. Его губы то и дело возвращались к ее губам.

— Я хочу любить тебя. Сейчас, Элли, сейчас.

Арден почувствовала смертельный холод.

Эндрю резко выпрямился, когда понял, какие слова сорвались с его губ. Что он сказал? Белое как мел лицо Арден не оставляло сомнений.

Он спрыгнул с дивана и встал на ноги. Потом долго тер глаза тыльной стороной ладони, пока на его лице не появилось выражение дикой ярости и агонии.

Когда он не мог больше сдерживаться, грязное ругательство сорвалось с его губ.

Глава 6

Они оба были потрясены. Грубое выражение Эндрю повисло в воздухе, сказать было нечего, и за ним последовала тишина, подобно тому как отсутствие кислорода заполняет воронку после сильного взрыва, как запах серы распространяется после вспышки молнии. И Эндрю и Арден не были способны двигаться в этой смертельной, но спокойной пустоте.

Когда он, наконец, заговорил, в его голосе звучала крайняя усталость.

— Извини меня, Арден. — И чтобы показать свое бессилие, Эндрю развел руками. — Черт побери, что еще я могу сказать, кроме того, что мне очень жаль, что так получилось?

Арден стояла в оцепенении, слегка покачиваясь, но в конце концов она опрометью бросилась к двери, на ходу застегивая блузку.

— Арден, — нежно произнес Эндрю извиняющимся тоном, но когда она не повернулась, как будто не слыша его слов, он повторил их, но уже громче. Но и теперь Арден не отреагировала, тогда он резко повернулся к ней. — Арден, — сказал он, хватая ее за руку и поворачивая к себе. — Послушай…

— Пусти меня, Эндрю. — Она не повернула голову, а ее голос звучал твердо и холодно.

— Не отпущу, пока ты не выслушаешь меня.

Она рассмеялась, но в ее смехе не было радости. Это был пустой, безжизненный звук.

30